Tenemos prioridades / Priorities

Kofi Annan renuncia a negociar la paz en Siria.

Kofi Annan renuncia como negociador de la paz en Siria.

La noticia es mala, pero es peor darse cuenta que el más experimentado de los diplomáticos nada puede hacer contra la falta de voluntad política de las partes involucradas ni contra los intereses económicos y comerciales de quienes les suministran armas y los incitan.

Seguramente a raíz de este suceso vendrán más críticas a la ONU y su incapacidad de mantener los ideales de su creación. Es importante recordarle a  estas personas que la ONU es tan poderosa como se lo permitan los Estados que la conforman: si estos no aprueban las resoluciones (como China y Rusia), no pagan sus cuotas (como casi todos) y por debajo del agua siguen vendiendo armas a las partes en conflicto (como los cinco permanentes del Consejo de Seguridad), la ONU podrá hacer muy poco.

Lo siento por los sirios. Las masacres del último año no sólo se repiten cada vez con más violencia, sino que al resto del mundo no nos importa.  En 17 meses de conflicto la violencia no disminuye: La FAO indicó que tres millones de sirios requieren asistencia humanitaria; se reportan trescientas familias de desplazados AL DÍA, buscando refugio en escuelas y hospitales.

Mientras tanto, nosotros (la comunidad internacional) seguimos preocupados por las Olimpiadas. Priorities: we have them.

**

Kofi Annan resigns as peacebroker in Syria.

This is bad news, but what’s worse is realizing that the most experienced diplomat cannot do anything against the lack of political will in all the parties nor against the economic interests of those providing weapons.

From this moment we can expect more criticism towards the UN and its inability to uphold the ideals of its creators. It’s really important to remind these people that the UN is only as powerful as the Member States allow it to be: if they do not pass resolutions (like China and Russia), don’t pay their fees (like almost everybody) and continue to sell weapons to the parties in conflict (like all five permanent members of the Security Council), the UN can do very little.

I am sorry for the Syrians. The massacres of the last year are violently repeating themselves, and the rest of the world doesn’t care. In 17 months of conflict the violence has not abated: FAO indicated that three million Syrians require humanitarian assistence; there are three hundred displaced families DAILY, seeking refuge in schools and hospitals.

Meanwhile, we (the international community) are worried about the Olympics. Priorities, we have them.

Acerca de Xalaila

Licenciada en Relaciones Internacionales, próxima Maestra en Terrorismo y Seguridad, activista en derechos humanos, feminista.
Esta entrada fue publicada en mundo, política internacional, violencia y etiquetada , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

¿Tú qué opinas?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s